Click en ENTRADAS ANTIGUAS.
Below, more information.

If you click on the picture you will find all information that you need to learn English

If you click on the picture you  will find all information that you need to learn English
Practica listenings, readings, speaking, writing, grammar, vocabulary and more....

jueves, 13 de enero de 2011

REPORTED SPEECH.

Hay dos formas de repetir lo dicho por otra persona:

§     En estilo directo, que consiste en repetir con exactitud sus palabras. Para ello nos valemos de las comillas (que encierran la frase literal), así como ponemos dos puntos o una coma para separarlas de las otras palabras incluidas en la misma oración.
Ejemplo: “ I’ am ill’, she said “ (Yo estoy enferma’, dijo ella “).

·   En el estilo indirecto decimos lo mismo, pero con nuestras propias palabras. Para ello nos valemos de una oración subordinada introducida por la partícula "que" y se efectúan algunos otros cambios.
Ejemplo: “She told me that she was ill” (“Ella me dijo que estaba enferma”).

En una frase en estilo indirecto podemos encontrar dos partes:

§     Una primera parte introductoria que incluye el verbo, que es el que introduce lo que se va a contar: “say” (“decir”), “tell” (“contar”), “mention” (“mencionar”), “order” (“ordenar”), “suggest” (“sugerir”), “ask” (“pedir”, “preguntar”), “wonder” (“preguntarse”), “insist” (“insistir”), “invite” (“invitar”), “offer” (“ofrecer”), “thank” (“agradecer”), “warn” (“advertir”), “remind” (“recordar”), etc. Dicho verbo introductor casi siempre va en pasado.

Por ejemplo: “Peter said that…” (“Pedro dijo que…”),  “Mary told me that...” (“Mary me contó que…”).

·    Una segunda parte que es lo que alguien dijo sobre algo.

Por ejemplo: “…he had suffered a terrible accident that morning” (“…él había sufrido un terrible accidente esa mañana”), “…she was looking for her brother all morning” (“…ella estuvo buscando a su hermano toda la mañana”).

Como puede observarse, al transformar una oración del estilo directo al indirecto se produce una serie de cambios. Lo primero de todo es quitar las comillas, pues ya no son palabras textuales.

Los pronombres personales sujeto también cambian. “I” (“Yo”) pasaría a ser “he” o “she” (“él” o “ella”).
“We” (“nosotros”) queda igual si la persona que habla se encuentra dentro del grupo, si no está dentro del mismo se convierte en “they” (“ellos/as”). “You” (“tú”, “vosotros/as”) podría ser ahora “I”, “we”, “he”, “she”, “they” o “us”.

Igual sucede con los posesivos: “my” se transformarían en “his” o “her”;  “our” en “their” u “our” (si se incluye en hablante); “your” sería “his”, “her” o “your”; “mine”: “his” o “her”; “”ours” pasa a “theirs” u “ours”; etc


 Tiempos verbales:
ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
Presente simple
I am happy
I sleep
Pasado simple
He said he was happy
He said he slept
Presente continuo

I am feeling happy
I am sleeping
Pasado continuo

He said he was feeling happy
He said he was sleeping
Presente perfecto

I have been happy
I have slept
Pasado perfecto

He said he had been happy
He said he had slept
Presente perfecto continuo

I have been feeling happy
I have been sleeping
Pasado perfecto continuo

He said he had been feeling happy
He said he had been sleeping
Pasado simple

I was happy
I slept
Pasado perfecto

He said he had been happy
He said he had slept
Pasado continuo

He said he was feeling happy
He said he was sleeping
Pasado perfecto continuo

I have been feeling happy
I have been sleeping
Pasado perfecto
Pasado perfecto
Futuro simple

I will be happy
I will sleep
Condicional simple

He said he would be happy
He said he would sleep
Condicional simple

He said he would be happy
He said he would sleep
Condicional perfecto

He said he would have been happy
He said he would have slept
Futuro continuo

I will be flying to Chicago
I will be staying at a good hotel
Condicional continuo

I will be flying to Chicago
He said that he would be staying at a good hotel
Will

I will sleep
Would

He said he would sleep
Would, Could, Might, Should, Ought to

 Jonh: "I would work in the garden"
No change
John said that he would work in the garden
Must / Have to
I must sleep
Had to / Must
He said he had to sleep
May
I may sleep
Might
He said he might sleep
Can
I can sleep
Could
He said he could sleep
CONTINUOS FORMS
am/are/is        + verb + ing
was/were        + verb + ing
has been        + verb + ing
had been        + verb + ing


was/were + verb + ing


had been + verb + ing
Hay sustituciones de unas palabras por otras, tales como demostrativos y expresiones de lugar o tiempo:
ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
Today
That day
Yesterday
The day before / the last day / the previous day
Tomorrow
The next day / the following day / the day after
This week
That week
Next -----
The following -----
Last -----
The ----- before / the previous -----
----- ago
----- before
Tonight
That night
Now
Then / in that moment
The day before yesterday
Two days before
The day after tomorrow
Two days later
Here
There / that place (o un lugar específico)
This
That
These
Those


Las frases interrogativas no mantienen el orden propio de este tipo de oraciones, sino que se ponen en orden enunciativo (es decir, primero el sujeto y después el verbo). Igualmente, cuando en la respuesta hay que decir sí o no, la segunda oración va introducida por el condicional “if”.

ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
“How old are you”, he asked
He asked me how old I was
What do you know about animals?
He asked me what I knew about animals
Do you have a car?”, she asked
She asked me if I had a car

En las oraciones imperativas afirmativas el verbo pasa a infinitivo con “to”. En las negativas, añadimos “not to”. El sujeto no hace falta ponerlo en ninguna de ellas.

ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
“Do your homework”, the teacher told the class
The teacher told the class to do their homework
He said to me: “close the door”
He said to me to close the door
She said to me, "Buy bread"
She ordered me to buy bread
“Don´t do that!”, she ordered
She ordered not to do that




No hay comentarios:

Publicar un comentario

This blog is not belong to AAEOIL. This only publishes information about it

Entradas populares

RECIPES

RECIPES
Click on the picture

FISH AND CHIPS RECIPE

PANCAKES RECIPE

CHAPLIN'S MOVIES

CHAPLIN'S MOVIES
CLICK ON THE PICTURE
Sources where we have find the educational material and movies which are being published in this blog: peliculasid, peliculashd, tucinecom, gnula, peliculas-flv, conecta 2, smotri, mirafriends, seriesyonkis, tv.blinks, esl-lounge, NEF, breakingnews, 5minutenglish, agendaweb, series911, Gnula, danko, teleepisodes, BBC, a4esl, seriales.us.....

MEMENTO DE BUENA FÉ Y COLABORACIÓN CON LAS FUENTES DEL MATERIAL DEL BLOG

El material didáctico y las peliculas contenidas en este blog, tienen el objetivo de ser una herramienta más, para favorecer el aprendizaje de idiomas, y no con ánimo de lucro. Los estudiantes utilizan nuestro blog para estudiar las destrezas que tienen que superar en los exámenes.
Este blog no es responsable del contenido de los enlaces externos para ver series, peliculas, etc. Thanks VK.

Este blog no comercializa ni se lucra de ninguna forma del material publicado en el mismo, cuyas fuentes en su mayoría, es la propia red. Nosotros no publicamos banners ni ningún tipo de publicidad.

En caso de reclamaciones por parte de las fuentes de dicho material, procederemos a eliminarlo de nuestro de blog, de inmediato, ya que nuestra intención ha sido de buena fé, y en ningún momento nos hemos lucrado del material de otros.

VERY IMPORTANT

This blog has been created by a student in a personal way with the aim of sharing the information in it with the rest of the students, therefore the E.O.I.of Lorca has no responsability for the comments or any information contained in this blog.
Thanks to those people who, without partipatining in the contents of the blog, have written giving us their support.
Through this blog we want to thank the teachers for their e-mails of support and good advice which helped us to improve the eoistudents' stuff.
As students we commit grammatical errors when we write our comments which we continue trying to correct.
Thanks also to the many students who have visited the blog and have written telling us how much effort that we have made to make the contents helpful to those who are learning English and they encourage us to continue with this proyect.
The educational material comes from approved sources dedicated to the learning of English. Most of it do not own.
If there are any errors it is because those sources already contain them and not as a result of the work of the creators of the blog, even the books we always use in class contain some errors.